辽宁游戏网:值得大家信赖的游戏下载站!

微信:KaiFaMei
关注我们
所在位置:首页 > 新闻资讯 > 如果这些好莱坞大片使用了原本的片名,可能就不会那么火了……

如果这些好莱坞大片使用了原本的片名,可能就不会那么火了……

发布时间:2020-02-02 22:37:51来源:辽宁游戏网作者:YWYF

荒野行动1.224最新版手机游戏免费下载
荒野行动1.224最新版手机游戏免费下载荒野行动
  • 游戏类别:格斗游戏
  • 游戏大小:2 GB
  • 游戏语言:简体中文
  • 游戏版本:荒野行动 1.224
点击查看
扫码查看

对于天天写稿(并脱发)的世纪君来说,起一个好的标题,这篇稿子就算乐成了一半了!

同理,一个好的影戏名,也对影戏的乐成与否起着相当重要的作用。好比说,这些好莱坞大片如果用了原本的片名,可能画风和口碑都市完全差别了……

Filmmakers pay great attention to a movie’s title and puzzle over it for a very long time, trying to make it the most poetic and intriguing for as many people as possible. Titles are definitely one of the most important details in the art of movie-making because the right one should automatically make anyone who hears it want to watch it.

Believe it or not, movie-makers have lots of titles to sort through before choosing “the one”. Almost every movie could be called something different.

《这个杀手不太冷》,或译:《杀手莱昂》(Léon) —— 原名:《清道夫》(The Cleaner)

《狮子王》(The Lion King) —— 原名:《森林之王》(King of the Jungle)

《星球大战》(Star Wars) —— 原名:《弑星者之旅》(The Adventures of Starkiller)

《玩具总发动》(Toy Story) —— 原名:《你是个玩具》(You Are a Toy)

《外星人E.T.》(E.T. the Extra-Terrestrial) —— 原名:《一个男孩的生活》(A Boy’s Life)

《银翼杀手》(Blade Runner) —— 原名:《危险日子》(Dangerous Days)

《勇敢传说》(Brave) —— 原名:《熊与弓》(The Bear and the Bow)

《冰雪奇缘》(Frozen) —— 原名:《白雪女王》(Snow Queen)

《赛车总发动》(Car) —— 原名《66号公路》(Route 66)

《独立日》(Independence Day) —— 原名:《火烧天穹》(Sky on Fire)

《阿凡达》(Avatar) —— 原名:《800计划》(Project 800)

固然啦,影戏的译名也是相当重要,所以,你们更喜欢哪个名字呢?

泉源:Bright Side

我要评价

  • 热门资讯
  • 最新资讯
  • 手游排行榜
  • 手游新品榜